پیشاپیش به خاطر رادیو محلی شدن از کسانی که با لهجه یزدی آشنایی ندارن عذر میخوام!! ناز بچه یزیا و لچّه یزدی و شهر خش و خوش خودون بشم. اسن خیال نکند که مخام ناسیونالیسی برخورد کنم ولی هیجا مث یزّ و قناتش و قنوتش و قناعتشون نمشه !!!! حمید جون یزّا عشقه !!!
ناسیونالیسی رو خوب اومدین!
وااااااا
سهشنبه 25 آبانماه سال 1389 ساعت 08:58 ق.ظ
salam khedmate mohandesaye aziz omidvaram ozae bar vefghe morad bashe va ba termo va ..... besazid o besozid manam term boghie daneshgahe khodeton va albate daneshkadeye hamsaye hastam ye blogi ham darim khshhal misham age faraghati az dars peida kardit be ma ham ye sari bezanid va age tamayol dashtin tabadol link ham bokonim mer30 felan ya aliii
هادی عطاری
سهشنبه 25 آبانماه سال 1389 ساعت 03:48 ب.ظ
سلام مجدد!! لازم دیدم درباره ی عبارت دمت آلو توضیح مختصری بدم (دم= نفس) (آلو =سیب زمینی یا سیب زمینی آب پز راگو یند؛نماد گرمی وحرارت) (دمت آلو= نَفَستان گرم)
نیمدونم والا ولی فکرنمیکنی خیلی پیشرفته شروع کردی؟ اینجوری سخته میشه ها!!از کلمه های آسون تر بشروع! ولی هرکی تونست معنیه این کلمه رو بگه من نمره ارتعاشمو میدم بهش بانمره میانترمش جمع بزنه!!!من خودم بهش احتیاج ندارم
سعید روشی
پنجشنبه 25 آذرماه سال 1389 ساعت 01:02 ب.ظ
isfahan _english dictionary: besson =take vakhiz =stand up chaghaze=how much essedi =did u take jakh=now maa'y= fish zaft =collect gombeli=round akele=ugly hanchini=likr this chooqh=wood choori=chiken
ghashang bid?
حسین نعمتی
چهارشنبه 15 دیماه سال 1389 ساعت 10:23 ق.ظ
سلام... بچه های 88؛ یاد شیمی عمومی ترم یک به خیر... دکتررییسی(البته امیدوارم تا الآن دکتر شده باشند) که یادتونه... " درس عمومی اینجورکیه... هم میخیم بوگویم هم نیمیخیم بوگویم..."
سلام.خیلی جالب و خنده دار بود.
من نمیتونم ببینم یا پستت خالیه؟
شما نمی تونید ببینید٬!
آقا چقدر سخته!
صد رحمت به سوالا دینامیک و ترمو!
خب شما قول بده پایان ترمتو خوب بگیری، میان ترمتو تاثیر نمیدیم!
نمیشه پایان ترم رو هم تاثیر ندین؟
آخه منو که میدونی در این زمینه قولام قول نیس.پایانی باز همین آش و همین کاسه.
باشه پایان ترم رو هم تاثیر نمیدیم !
یه سوال فنی: حالا چی و تاثیر بدیم؟
عامو ولش کو!!!!!
دمت آلو!!!!
ما خو به همون لهجه یزدی راضی هستیم.خش تره
پیشاپیش به خاطر رادیو محلی شدن از کسانی که با لهجه یزدی آشنایی ندارن عذر میخوام!!
ناز بچه یزیا و لچّه یزدی و شهر خش و خوش خودون بشم. اسن خیال نکند که مخام ناسیونالیسی برخورد کنم ولی هیجا مث یزّ و قناتش و قنوتش و قناعتشون نمشه !!!! حمید جون یزّا عشقه !!!
ناسیونالیسی رو خوب اومدین!
دیدم.اسون بود من ۲۰.
نه خیر برگتون اسم نداره نمرتون صفر منظور میشه!
salam khedmate mohandesaye aziz
omidvaram ozae bar vefghe morad bashe va ba termo va ..... besazid o besozid
manam term boghie daneshgahe khodeton va albate daneshkadeye hamsaye hastam
ye blogi ham darim
khshhal misham age faraghati az dars peida kardit be ma ham ye sari bezanid
va age tamayol dashtin tabadol link ham bokonim
mer30
felan ya aliii
سلام مجدد!!
لازم دیدم درباره ی عبارت دمت آلو توضیح مختصری بدم
(دم= نفس)
(آلو =سیب زمینی یا سیب زمینی آب پز راگو یند؛نماد گرمی وحرارت)
(دمت آلو= نَفَستان گرم)
خیلی عالیه!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
اگه میشه یه مقدارکی از سوژه های گویش اراکی بذارید
آقای شاکر این متن یزدیتون خیلی خطرناک بود چرا اینقد (ق) بکاربرده بودید هم اتاقیم اومد بالهجه واسم بخونه خفه شد که!!
ولی خیلی قشنگ بود مرسی
میگم عاطفه لهجه بروجنی بذار بچه هاحالشو ببرن منم کمکت میکنم اقای عزیزیم حل تمرینشو بذارن به صورت حضوری!!
رفیعیم ولش کن داره درس میخونه به ۸۶یها متلک بندازه
مینا خیلی شیطونی.
مینا پ چیکا ورتاغازیدی؟
نیمدونم والا
ولی فکرنمیکنی خیلی پیشرفته شروع کردی؟ اینجوری سخته میشه ها!!از کلمه های آسون تر بشروع!
ولی هرکی تونست معنیه این کلمه رو بگه من نمره ارتعاشمو میدم بهش بانمره میانترمش جمع بزنه!!!من خودم بهش احتیاج ندارم
isfahan _english dictionary:
besson =take
vakhiz =stand up
chaghaze=how much
essedi =did u take
jakh=now
maa'y= fish
zaft =collect
gombeli=round
akele=ugly
hanchini=likr this
chooqh=wood
choori=chiken
ghashang bid?
سلام...
بچه های 88؛ یاد شیمی عمومی ترم یک به خیر...
دکتررییسی(البته امیدوارم تا الآن دکتر شده باشند) که یادتونه...
" درس عمومی اینجورکیه... هم میخیم بوگویم هم نیمیخیم بوگویم..."
وای خدایی خیلی خنده دار بود . دمت گرم